[听力原文]
下面你将听到的是一段应对气候变化的国际合作的演讲。
随着世界经济特别是各国工业化快速发展,全球能源、环境、气候变化问题日益突出,成为各国面临的共同挑战。
去年在德国海利根达姆举行的八国集团同发展中国家领导人对话会议上,大家就气候变化问题坦诚深入交换意见。此后举行的联合国气候变化会议通过了“巴厘路线图”,树立了国际社会携手应对气候变化的重要里程碑。
我们今天的会议,既是国际社会为共同应对气候变化作出的新努力,也是为推动落实“巴厘路线图”采取的重要行动。希望会议能促进沟通、凝聚共识,为气候变化国际合作注入新的动力。
气候变化问题,从根本上说是发展问题,应该在可持续发展框架内综合解决。
气候变化国际合作,应该以处理好经济增长、社会发展、保护环境三者关系为出发点,以保障经济发展为核心,以增强可持续发展能力为目标,以节约能源、优化能源结构、加强生态保护为重点,以科技进步为支撑,不断提高国际社会减缓和适应气候变化的能力。
[解析] 这是一篇全球气候能源问题及其相应的国际合作有关的讲话,难度不大,但时事性很强,有不少书本上学不到的新知识,比如,“巴厘路线图”、“联合国气候变化会议”、“可持续发展”等等。这些词汇均已成为现今国际交流的基本词汇,也是翻译工作中可能出现的内容,需要应试者熟练掌握。为了应对这类试题,应试者必须注意平时关心时事,并且中日文同时看,了解比较常用词汇的具体译法,考试时才能从容应对。
除此以外,有一些习惯性用法需要多积累多记忆,考试时方能灵活运用。考试遇到不会的,切不可硬翻乱翻,可以将句子的深层意义适当表达出来,让考官理解。这是应试的技巧之一。
本段讲话中出现了超长句,汉语中的长句在翻译时可以适当地分成短句,但要注意结构一定要清晰,这也是考试的关键之一。
■基本素质采分点 下面的单词、短语是这篇讲话考察的基础知识点,涉及惯用表达和相关领域的专有名词,是应试者理解、翻译的关键。
■语法结构难点及采分点
■语言表达难点及采分点 