Part Ⅱ Vocabulary and StructureDirections: There are 40 sentences in this part. Beneath each sentence there are four words or phrases marked A, B, C and D. Choose one word or phrase that correctly completes the sentence. Section ADirections: In this section there are five sentences from reading comprehension. Translate them into Chinese. Refer to the related passages they are from if necessary.1. You are tested in the first class and begin practicing at one of eight different skill levels. This allows you to learn at your own speed. (Passage 1)
在第一堂课你要接受测试,(根据测试结果)你将参加八个不同水平层次中某一层次的课程。这样你就能够按照自己的节奏来学习。
2. Now I can totally resist the temptation of TV no matter how marvelous the programs are, and I'm entering into a new stage of life. (Passage 2)
无论电视节目多精彩,我现在已经可以完全抵制电视的诱惑,我正在进入一个全新的生活阶段。
3. But if we had kept a book and had written in it an account of what we did each day, we should be able to give an answer to the question. (Passage 3)
如果我们能有一本书,记下每天所做的事情,我们就可以给出这个问题的答案。
4. Sometimes men did keep a record of the most important happenings in their country,but often it was destroyed by fire or in a war. (Passage 3)
有时人类的确会记录下国家发生的最重要的事情,但这些记录经常会被大火或战争毁坏殆尽。
5. Violence and traffic accidents can leave people with terrible physical and emotional scars. Often they relive experiences in nightmares. (Passage 4)
暴力和交通事故能给人们留下可怕的身体和心理创伤,而这种创伤会在梦魇中被释放出来。
Section BDirections: In this section there are five sentences in Chinese. Translate them into English.1. 日本地震后,人们开始担忧核能安全了。
After the great earthquake struck Japan, people began to worry about the safety of nuclear energy.
[解析] “开始担忧”翻译为begin to worry about。
2. 是朋友的关爱和信任帮她度过了艰难的日子。
It was the care and trust of friends that helped her live through the hard time.
[解析] 主语从句。“度过”翻译为live through。
3. 如果我负责这个项目,我会更好地利用现有的资金。
If it were I who were responsible for the project, I would make a better usage of the funds at hand.
[解析] “更好地利用”翻译为make a better usage of。
4. 尽管石油的价格大幅度上涨,还是有很多人买车。
Despite the drastic rises in oil prices, many people choose to buy cars.
[解析] “尽管”翻译为despite,“大幅度”翻译为drastic。
5. 要在学习上取得进步,学生需要具备独立学习的能力,而不是依赖老师。
To get progress in study, students need to be equipped with the ability of independent learning rather than replying on the teachers.
[解析] “而不是”翻译为rather than。
Part Ⅴ Writing1.
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay on the topic of students selecting their lecturers. You should write at least 120 words following the outline given below: 1.有人认为读书要有选择。
2.有人认为应当博览群书。
3.我的看法。
Reading Selectively or Extensively?
Once famous English philosopher Francis Bacon said, "Reading makes a full man", which means that anyone who wants to be a full man must keep on reading. But books are of various kinds and different contents. Then how to read?
Some people say that we should read selectively because it is not how much one reads but what he reads that really counts. Since we have no enough time to read all kinds of books, we should read selectively to achieve a high efficiency, only reading those that are useful to our majors and future works.
However, others claim that reading extensively is a better choice. In their opinions, different books are of different uses. Just like Bacon mentioned, "Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtle; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to content." Therefore, reading widely is necessary for a full man.
In my opinion, we should read both selectively and extensively. The two reading ways have their respective roles in our reading. We can read selectively for specialized knowledge, or read widely for general information. Therefore, the combination of the two methods is more reasonable.