3. “This contract is made by and between the buyers and sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated here inafter”,正确翻译为。
A.本合同由买方、卖方共同制定,买方同意按卖方要求买下以下商品
B.本合同由双方共同制定,卖方同意按买方要求卖出以下商品
C.兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进卖方卖出以下商品
D.兹经双方同意,卖方同意按买方要求卖出以下商品
A B C D
C
4. 汉译英:“评估报告;海事报告”,正确的翻译为。
A.export licence;marine accident report
B.marine accident report;appraising report
C.appraising report;marine accident report
D.appraising report;export licence
A B C D
C
5. 汉译英:“检验报告;卫生证书;替代证书”,正确的翻译为。
A.sanitary certificate;report of findings;replacement certificate
B.replacement certificate;report of findings;sanitary certificate
C.report of findings;sanitary certificate;replacement certificate
D.sanitary certificate;replacement certificate;report of findings
A B C D
C
6. 英译汉:“Mark and No;Issuing Date”,正确翻译为。
A.标记;签证日期
B.标记;签约日期
C.唛码;签发日期
D.唛码;签证日期
A B C D
C
7. It does not seem very that the bank dishonored the cheque.
A.like
B.likable
C.alike
D.likely
A B C D
D
8. 英译汉:“in force;free of charge”,正确翻译为。
A.强迫;零钱
B.生效;免费
C.强迫;免费
D.生效;零钱
A B C D
B
9. 汉译英:“实收”,正确的翻译为。
A.received
B.signature
C.payment
D.cosign
A B C D
A
10. The goods were packed gunny bags of 50 kgs net each.
A.on
B.in
C.with
D.of
A B C D
B
[精解] 句意为:货物用麻袋包装,每袋净重50公斤。货物在袋子里,所以用in。
11. Please do your best to get the goods right away.
A.be dispatched
B.dispatched
C.dispatch
D.dispatching
A B C D
B
12. 汉译英:“利物浦”,正确的翻译为。
A.Luanda
B.Liverpool
C.Los Angeles
D.Lisbon
A B C D
B
13. The currency of Finland is .
A.pound
B.Markka
C.peso
D.euro
A B C D
D
14. 汉译英:“收悉”,正确的翻译为。
A.acknowledge
B.actual arrival
C.additional
D.advice
A B C D
A
15. 英译汉:“Exclusive Agency”,正确的翻译为。
A.总代理
B.一般代理
C.佣金代理
D.独家代理
A B C D
D
16. You will see your product wherever you go in our country.
A.to be advertised
B.advertised
C.advertise
D.advertising
A B C D
B
17. The boss could hardly his temper when he saw the state of his office.